ლექსიკოგრაფიის ცენტრი 25 წლისაა

ძვირფასო მეგობრებო!

წელს ლექსიკოგრაფიის ცენტრი იუბილარია. 2020 წლის ნოემბერში მას დაარსების 25 წლისთავი უსრულდება. სწორედ 25 წლის წინ, 1995 წლის ნოემბერში გამოვიდა დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონის პირველი ტომი, 6 000 სიტყვა-სტატია ასო A-ზე. ლექსიკონის პირველი ტომის პრეზენტაცია კავკასიის სახლში გაიმართა და მას მთელი ქართული სამეცნიერო საზოგადოება ესწრებოდა.

წელს მეც იუბილარი ვარ. წელს მისრულდება ლექსიკოგრაფიის სფეროში მუშაობის 35 წელი. 1985 წლის შემოდგომაზე უნივერსიტეტის პირველი კორპუსის ეზოში ბატონი არიანე ჭანტურია შემხვდა და დიდი გულისტკივილით მითხრა, რომ ვერ ხერხდებოდა რედაქტორის შერჩევა დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონის მასალაზე სამუშაოდ. იმ პერიოდისათვის მე უკვე დაცული მქონდა საკანდიდატო დისერტაცია პოლისემიის პრობლემებზე და ბატონმა არიანემ მთხოვა  მეცადა არსებული მასალის რედაქტირება. მე დავთანხმდი და მას შემდეგ 35 წელი ერთგულად ვემსახურე ამ საქმეს და არა მხოლოდ მას.

მე მინდა ჩავაბარო ჩემი 35-წლიანი მუშაობისა და ლექსიკოგრაფიის ცენტრის 25-წლიანი საქმიანობის ანგარიში ჩვენს გულშემატკივრებს, კოლეგებს, მეგობრებს, ოჯახის წევრებსა და ნათესავებს, ყველა თაობის სტუდენტებს, სამეცნიერო საზოგადოებას, მთელ ქართულ საზოგადოებას.

ამ პერიოდში გაკეთდა შემდეგი:

I  გამოიცა: დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონის 14 ტომი და მისი ონლაინ-ვერსია განთავსდა ინტერნეტში (110.000 სიტყვა-სტატია); ინგლისურ-ქართული სასწავლო ლექსიკონი (30.000 სიტყვა-სტატია); ინგლისურ-ქართული სამხედრო ონლაინ-ლექსიკონი (10.000 სიტყვა-სტატია); ინგლისურ-ქართული ბიოლოგიური ონლაინ-ლექსიკონი (23.000 სიტყვა-სტატია); ინგლისურ-რუსულ-ქართული ტექნიკური ონლაინ-ლექსიკონი (18.000 სიტყვა-სტატია); გოთური და ანგლოსაქსური წერილობითი ძეგლების ონლაინ-ქრესტომათია; მარჯორი უორდროპის „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“;  ბარბარიზმების ონლაინ-ლექსიკონი

II შეიქმნა ინგლისურ-ქართული პარალელური კორპუსი, რომელიც დღეს მოიცავს 2.6 მილიონზე მეტ სიტყვაფორმას

III შეიქმნა საქართველოში ორენოვანი ლექსიკოგრაფიის განვითარების პროგრამა

IV დამუშავდა ევროპულ-ქართული ორენოვანი აკადემიური ლექსიკონების შედგენის მეთოდოლოგიის საკითხები

V შეიქმნა სამაგისტრო და სადოქტორო პროგრამები ლექსიკოგრაფიაში. სამაგისტრო პროგრამა გახდა ევროპული სამაგისტრო პროგრამის EMLex (European Master in Lexicography) ასოცირებული წევრი

VI შეიქმნა არაერთი ტექნოლოგიური პლატფორმა: ონლაინ-ლექსიკონის და მისი მართვის პანელის, მრავალენოვანი ლექსიკონის მართვის სისტემის, პარალელური კორპუსის, ონლაინ-ქრესტომათიის და სხვა

VII დამუშავდა ინგლისურ-ქართული/ქართულ-ინგლისური მანქანური თარგმნის პროექტი ხელოვნური ნეირონული ქსელების პლატფორმის გამოყენებით

VIII ჩატარდა არაერთი საერთაშორისო ფორუმი, მათ შორის ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის XVII კონგრესი

IX ქართული ენის დაცვის მიზნით, დაარსდა მოძრაობა „არა ბარბარიზმებს!“

ქვემოთ ცალ-ცალკე განვიხილავ ყველა მნიშვნელოვან ლექსიკონს და პროექტს.

 


 

 

 
დასავლეთ ევროპული ენების ინსტიტუტი 2020 წ. | დიზაინი და პროგრამირება: კობა თირქია