ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის „ლექსიკოგრაფიისა და ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრის“ რედაქტორი;
Curriculum Vitae
სამუშაო გამოცდილება
წლები |
2020 - |
თანამდებობა |
რედაქტორი |
ორგანიზაციის დასახელება |
ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის „ლექსიკოგრაფიისა და ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრი“ |
წლები |
2011 - 2020 |
თანამდებობა |
რედაქტორი |
ორგანიზაციის დასახელება |
თბილისის ივ. ჯავახიშვილის სახელობის სახელმწიფო უნივერსიტეტის „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“ |
წლები |
2006-2011 |
თანამდებობა |
დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონის ტერმინოლოგიური კომისიის რედაქტორი |
ორგანიზაციის დასახელება |
თსუ ინგლისური ფილოლოგიის კათედრასთან არსებული „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“ |
განათლება
წლები 1989-1995
სპეციალობა ბიოლოგია, ადამიანისა და ცხოველთა ფიზიოლოგიის
სპეციალობა
უმაღლესი თსუ, ბიოლოგიური ფაკულტეტი
სასწავლებელი
სამეცნიერო ინტერესების სფერო: დარგობრივი ლექსიკოგრაფია, ელექტრონული ლექსიკოგრაფია, კორპუსის ლინგვისტიკა.
საგრანტო პროექტები:
- „გოთური და ანგლოსაქსური წერილობითი ძეგლების ონლაინქრესტომათია ლექსიკონებითა და გრამატიკული ცნობარებით“. 2017-2019 წლები. (მ. დავლიანიძე - რედაქტორის ასისტენტი). შოთა რუსთაველის საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდი.
- „ინგლისურ-რუსულ-ქართული ტექნიკური ტერმინოლოგიის ელექტრონული და ონლაინლექსიკონი“. 2014-2016 წლები. (მ. დავლიანიძე - ტექნიკური რედაქტორი). შოთა რუსთაველის საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდი;
- „ინგლისურ-ქართული ბიოლოგიური ონლაინლექსიკონი“. 2012-2014 წლები. (მ. დავლიანიძე - ერთ-ერთი შემდგენელი). შოთა რუსთაველის საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდი;
- „ინგლისურ-ქართული სამხედრო ონლაინლექსიკონი“. 2009 (მ. დავლიანიძე - ასისტენტი). საქართველოს თავდაცვის სამინისტრო.
პარალელური კორპუსი
- „ინგლისურ-ქართული პარალელური კორპუსი“. (მ. დავლიანიძე - პროექტის კოორდინატორი). ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი (https://corp.dict.ge)
|
|